PT
BR
Pesquisar
    Definições



    lugar do morto

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    lugarlugar
    ( lu·gar

    lu·gar

    )


    nome masculino

    1. Espaço ocupado ou que pode ser ocupado por um corpo.

    2. Ponto (em que está alguém).

    3. Localidade.

    4. Pequena povoação.

    5. Trecho, passo (de livro).

    6. Posto, emprego.

    7. Dignidade.

    8. Profissão.

    9. Ocasião.

    10. Vez.

    11. Azo.

    12. Dever, obrigação.

    13. Situação, circunstâncias.

    14. Posto de venda.


    dar lugar a

    Ser seguido de ou ser a causa de algo.

    em lugar de

    Em substituição de. = EM VEZ DE

    em primeiro lugar

    Antes de tudo, antes de mais nada.

    haver lugar

    O mesmo que ter lugar.

    lugar do morto

    Lugar ao lado do condutor num veículo ligeiro.

    lugar de honra

    O principal, o que se dá a quem se quer honrar.

    lugar geométrico

    Linha cujos pontos satisfazem às condições exigidas.

    lugares tópicos

    Lugares-comuns.

    não aquecer o lugar

    Não ficar muito tempo num local ou numa situação.

    ter lugar

    Tornar-se realidade, devido a uma acção ou a um processo. = ACONTECER, OCORRER

    um lugar ao sol

    Situação de privilégio ou de vantagem.

    etimologiaOrigem etimológica: latim localis, -e, relativo a um lugar, local.
    Significado de lugar
   Significado de lugar
    iconeConfrontar: logar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lugar do morto" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como posso acrescentar "-o" aos verbos fazer, ter ou trazer na 2ª pessoa do presente do indicativo e imperativo? Para o verbo ter costumo usar "tens-no" mas pelo que li aqui devia ser "tens-lo". Também tenho dúvida na 2ª pessoa do imperativo, pois devia ser "tem-o". Costumo usar "tem-no". O verbo fazer não costumo usar no presente, mas gostaria de saber se é "faze-lo" e confirmar que se diz "fá-lo" no imperativo.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?